,而特以不丽⑦于刑为得计哉?是又有说矣,其所谓恶者,盖与善相对之辞,虽于德为愆⑧义,非若小人以身试祸自速百殃之比也。故下文云:可以全生,可以保身,可以尽年。其旨昭矣。
【注释】
①乐天知命:安于自己的命运,顺应天道,没有过多的忧虑。
②全身远害:保全生命,远离祸害。
③安有迨于祸至择而处之之理:怎么会有等到天灾祸降临时再选择轻重而处理的道理?迨于,等到。择而处之:选择灾祸的轻重而处理。
④权:权衡,比较。
⑤顺受:顺从,承受。
⑥近:求取。
⑦丽:遭受,遭遇。
⑧愆:过失。
【译文】
《国语》记载范士燮说:选择福不如重,选择祸不如轻。况且这些士大夫君子们能顺应天道的安排,懂得性命的限度,保全自己的身体,远离祸害之地,避免灾祸而归之福地,怎么会有等到灾祸降临时再选择轻重而处理的道理呢?韦昭在注解《国语》时说:同时有两种福要选择其中的大者,同时有两种祸要选择其中的轻者。推究起来因不幸而与灾祸相遇,形势不容许自己选择,就权衡轻重,顺受其一种灾祸啊。《庄子养生主》篇说:做善事没有求名之心,作恶事没有求刑的想法。努力不懈地做好事,这是君子应当做的,何必恣意作恶,而又特别因为不系于刑罚为得计呢?这又有其他的说法了,所谓恶这种事,与善是相对而言,虽然对德来说是过失之义,不是像小人拿性命去触犯灾难自速遭殃可以相比的。所以《庄子养生主》下文说:可以保全生命,可以保全自身,可以终结人的一生。这里的宗旨是很明白的。
『加入书签,方便阅读』