返回第一编(6 / 6)  帕斯卡尔思想录首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一章

语言是密码,其中并不是把一种文变成另一种文,而是把一种字变成另一种字,从而一种为人所认识的语言就成为可以译识的了。

    14mdash;965(46)20mdash;24

    甜言蜜语的人,品格恶劣。

    62mdash;963(47)61mdash;25

    有些人说得好而写不好。那是由于场合和人群炙暖了他们,从他们的精神里引出了缺少这种温暖时他们所不会具有的东西。

    61mdash;969(48)62mdash;26

    当一篇文章里出现了重复的字,我们试图加以修改,却发现它们是如此之妥贴以致我们有可能糟踏这篇文章时;那就只好让它照旧不动了。这就是它的标志;而我们在这一点上却是出于盲目的忌妒了,这种忌妒并不了解用字重复在这种地方并不是错误;因为并没有什么一般的规律。

    52mdash;968(49)242mdash;27

    若是掩盖其人性来并加以伪装。有更多的国王、教皇、主教mdash;mdash;乃至威严的君主等等;没有巴黎mdash;mdash;王国的首都。就有许多地方都要称为巴黎,巴黎,还有许多别的地方都要称为王国的首都了。

    51mdash;950(50)133mdash;28

    同一个意义随着表达它的文词而变化。意义从文词中获得它的尊严,而不是赋给文词以尊严。这样的例子必须求之于hellip;hellip;。

    386mdash;296(51)338mdash;50

    皮浪学派主张固持己见。

    54mdash;979(52)410mdash;49

    没有人会提到笛卡尔派,除非他本人就是笛卡尔派;提到学究的,除非是学究,提到外省人的,除非是外省人;我敢打赌一定是出版商才给加上了《给外省人的信》这个书名的。

    53mdash;973(53)161mdash;53

    视其涵义,一辆车或是翻倒了,或是推翻了。

    视其涵义,或是流溢,或是灌注。〔梅特尔先生以强力对托钵僧申辩。〕

    55mdash;972(54)113mdash;52

    杂记。讲话的方式:ldquo;我有意致力于此。rdquo;

    56mdash;980(55)955mdash;54

    钥匙的开启性,钩子的吸附性。

    57mdash;975(56)318mdash;55

    猜一猜:ldquo;你的烦恼我也有份。rdquo;但红衣主教先生是不愿意让人猜透的。

    ldquo;我的精神充满着不安。rdquo;说我充满了不安,要更好一些。

    58mdash;970(57)292mdash;56

    我对这类客气话总感到不快:ldquo;我给你添了很多麻烦;我怕搅得你不安;我怕打搅得太久了。rdquo;我们要末是引进,要末是扰乱。

    59mdash;978(58)381mdash;57

    你的做法不文雅:ldquo;请您原谅我。rdquo;没有这句原谅话,我还一点也不会察觉有什么冒犯呢。ldquo;有渎尊听hellip;hellip;。rdquo;最糟糕的莫过于他们这句原谅的话。

    60mdash;976(59)367mdash;58

    ldquo;扑灭叛乱的火焰rdquo;,太雕琢。

    ldquo;他那天才的激荡rdquo;;两个太夸大的字样。

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一章