只有值班的几个水手在甲板上散步。船尾上只有舵工在守着舵把。
这时,玛丽·格兰特和罗伯尔到楼舱顶上来了。
格兰特船长的这两个孩子伏在扶拦上,凄然地望着闪光的海面和邓肯号后面发亮的浪槽。玛丽考虑着弟弟的前途。罗伯尔考虑着姐姐的出路。两人都想着他们的父亲。他,亲爱的父亲到底还在不在人世呢?就此放弃寻找他的工作了吗?不能呀!没有父亲,怎么能活下去呢?没有父亲,他们怎么办呢?不要说没有父亲了,就是他们没有哥利纳帆爵士和海伦夫人,他们早已不知道变成什么样了。
罗伯尔已经在患难中磨炼得成熟了,他猜到了他姐姐的心事。他抓住玛丽的手放在自己的手里。
quot;玛丽,永远不要失望。记住父亲给我们的教训,在世界上勇气可以代替一切。那种百折不回的勇气,那种使他能战胜一切的勇气,我们也应该有。一直到现在,姐姐,你都是为我操劳,现在轮到我来为你操劳了。quot;
quot;亲爱的弟弟啊!quot;玛丽回答。
quot;我有句话要告诉你,你不生气吧,姐姐?quot;
quot;我怎么会生气呢,我的小弟弟?quot;
quot;你肯让我去做吗?quot;
quot;你这话什么意思呀?quot;玛丽问,心里不安起来。
quot;姐姐!我要做海员去……quot;
quot;你要离开我了吗?quot;玛丽叫起来,紧握着弟弟的手。quot;是的,姐姐!我将要和父亲一样,成为一个海员,要和约翰船长一样,成为一个海员!玛丽,我亲爱的玛丽!约翰船长并没有完全失望呀,他!他那侠义,你一定和我一样,都信得过他!他答应过我,他将来要把我培养成一名优秀的、伟大的海员,他一面培养我,一面和我一起去找我们的父亲!姐姐,你说,你说愿意!要是我们跑丢了,我们的父亲一定要走遍天涯海角去把我们找回来,现在他不见了,我们的责任,至少,我的责任就是要走遍天涯海角去把他找回来呀!我的生命有个目标,我应该拿全部的生命为这个目标而奋斗:这目标就是寻找——永远寻找那永远不会抛弃我们的人!亲爱的姐姐,他太好了,我们的父亲!quot;
quot;又高尚又慷慨!我可知道,弟弟,父亲早已是我们祖国的光荣了,若不是运气不好没让他完成他的事业的话,他应该已经是我们祖国的伟人之一了!quot;
quot;我怎么会不知道啊?!quot;罗伯尔说。
玛丽一把把弟弟搂到胸前,那小孩感到热泪往他的额上直滴。
quot;姐姐!姐姐!quot;他叫着,quot;他们尽管那么说,我们的朋友们,他们尽管有话不敢说,我还是抱有希望的,并且我永远抱有希望的!象父亲那样的一个人,在事业未成功之前是不会死去的!quot;
玛丽只是抽抽噎噎地啼哭,说不出话来。她一想到将来还会设法去找他的父亲,一想到门格尔船长那样侠义的心肠,便有千万种情怀在她的心里奔突着。
quot;约翰先生还在希望着吗?quot;她问。
quot;还在希望。quot;罗伯尔回答,quot;他是个大哥哥,永远不会抛弃我们的。我也做海员去,好吗,姐姐?做海员,和他一块去找我们的父亲,你愿意吗?quot;
quot;有什么不愿意啊!不过,我们姐弟俩得分开了!quot;
quot;你也不会是孤零零的呀,姐姐,我知道,船长对我说过了,海伦夫人不肯让你离开她。你是个女孩子呀,你,你可以,你应该接受她的这番好意。你不接受倒反而是对她忘恩负义了!但是,我是个男孩子呀,男儿当自强,这句话父亲也不知道对我说过多少遍了。quot;
quot;我们敦提的老家,我们那亲爱的,充满回忆的老家怎么办呢?quot;
quot;我们还保留着呀,姐姐!这些,我们的朋友约翰船长,还有爵士,都早已决定了,并且很周到地决定了。爵士要把你留在玛考姆府,当作亲生女儿,爵士曾亲口告诉我的好朋友约翰,他又告诉了我!你在那里和在家里一样,有人和你谈我们的父亲,一面等着约翰和我,总有一天我们会把父亲找回来和你相见的!那一天该是多么快活呀!quot;罗伯尔说着,叫起来,额头上发着兴奋的光彩。
quot;我的小弟弟,我的好孩子。quot;玛丽回答,quot;如果我们的父亲能听到你说的这番话,他该是多么高兴啊!你真象父亲,我亲爱的弟弟,你真象我们那可爱的父亲,看来你长大成了人,就和父亲一模一样!quot;
quot;但愿如此,姐姐。quot;罗伯尔说着,一种神圣而充满孝心的骄傲使他的脸孔红起来。
quot;但是哥利纳帆爵士和夫人的恩情,我们怎么能报答呢?quot;
玛丽又说。
『加入书签,方便阅读』