返回第6章–奥尔哈多(5 / 10)  魔导武装首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一页

面,言说人,我们是自由的,我们的生活充实。而围栏外面——没人需要去那儿,说到底。”

    她的语调由于隐藏的情感而沉重。这时安德才知道,对猪族的恐惧已经深入人心。

    “言说人,我知道你在想我们害怕猪族。也许我们之中的部分是。但是我们中的大多数人,大部分时间,根本不害怕。它们是被憎恨着。被憎恶着。”

    “你们还从没见过他们。”

    “你一定知道那两位被杀害的异学家们——我怀疑你原本是被叫来言说皮波的死亡的。但是他们俩,皮波和利波都一样,在这里受人喜爱。尤其是利波。他是一个亲切慷慨的男人,对他死亡的普遍悲伤是真心实意的。难以想象猪族怎么能对他作出他们所作的那些。克里斯多先生,圣灵之子的修道院院长——他说他们一定缺乏道德感。他说这或许意味他们是畜牲。或许意味着他们尚未堕落,还没有吃到那禁树上的果实。”她强笑了一下。”但那是神学理论,所以对你来说毫无意义。”

    他没有回答。他已经习惯了那些信徒们想当然地认为他们的神圣故事在不信者听起来一定是荒谬的情形。可安德不认为自己是一个不信者,而且他对许多故事的神圣感都有很敏锐的感受。但是他无法对波斯奎娜解释这点。时间一定会让她改变对他的成见的。

    她在怀疑他。但是他相信她是可以被争取过来的;作为一位好市长,她必定长于了解人们的真面目,而非他们的表面。
    “他们是一个,相对而言,比较新的修会,在400年前才在教皇的特许之下成立——”

    “哦,我知道圣灵之子,市长。我言说过圣安杰罗之死,在墨克塔祖纳的科多巴市。”

    她双目圆睁。“这么说那个传说是真的!”

    “我听到过这个传说的许多版本,波斯奎娜市长。有一个说法称,魔鬼附在了死前一刻的圣安杰罗身上,所以他大叫着要进行那恶不堪言的os(注:葡萄牙语,为死者申言。)的异教仪式。”

    波斯奎娜微笑起来。“这听起来像是个口耳相传的故事。克里斯多先生说这是胡说八道,当然了。”

    “那是在圣安杰罗他被祝圣之前,他参加我为一位他认识的女士进行的言说的时候。当时他血液里的真菌已经在慢慢杀死他了。他走近我并且说,‘安德鲁,他们已经在说一些关于我最可怕的谣言了,说什么我行了奇迹,应当被封圣。你一定得帮帮我。你得在我死后说出真相。’”

    “但是奇迹被认证为真了,而且他死后才九十年就被封圣了。”

    “是的。好吧,那一部分是我的过失。当我言说他的死亡的时候,我自己证明了几个奇迹。”

    这回她放声大笑起来。

    “一位逝者言说人,相信神迹?”

    “看看你们那个大教堂所在的山丘。那些建筑物有多少是给牧师们的,有多少是给学校的?”

    波斯奎娜立刻会过意来,瞪视着他。“圣灵之子们对主教是顺服的。”

    “除了一点之外:他们保存并且传授所有的知识,无论主教是否认可它。”

    “圣安杰罗可能曾容许你插手教会事务。但是我向你保证佩雷格里诺主教不会。”

    “我只是来言说死亡的,我会遵守法律。我想你会发现我带来的伤害比你预想的要更少,而带来的好处大概更多些。”

    &os(注:后两个单词为葡萄牙语的‘为逝者’,皮波想过的语言混合现象这里有了一个例子。),那么你带来的除了伤害没有别的。让猪族留在围栏后面好了。要让我来处理的话,再也没人会被允许越过那道围栏。”

    “我希望租给我间房子。”

    “我们这儿是一个没有变化的镇子,言说人。这里的每人都有房住,也没有别的地方可去——谁会来办一家旅舍?我们只能提供给你一间第一代殖民者建起的塑料棚屋。那儿很小,但设施齐全。”

    “我并不需要太舒适,也不要太大空间,因此这对我来说必定已经够好了。还有,我希望能和克里斯多先生会面。哪里有圣安杰罗的追随者,哪里就有真理的朋友。”

    波斯奎娜哼了一声,再次发动汽车。正如安德所算,她对于一位逝者言说人先入为主的印象现在被打碎了。想想看,他真的认识圣安杰罗,而且赞美圣灵之子们。这可不是佩雷格里诺主教引导他们所预期的。

    ——————————————————————————————

    屋内的家具很少,要是安德的东西多点,他就得艹心往哪儿放了。一如既往,不论如何,他在几分钟内就把星际旅行的行李摊开放好了。只有捆起来的虫后的茧还留在他的背包里面;他很久之前就不再对把一整个伟大种族的未来收藏在他床底下的露营用具这种事情当中的不调和。

    “也许这里会是地方,”他低声说。茧摸上去是凉的,甚至有点冷,即使隔着裹着它的毛巾。

    <这里就是地

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一页