、原告三驳、再引证、否认、抗议、异议、确定、对质、对证、记录、教会证明、国王敕令、强验文件、法庭权限、先发答辩、移上审理、发送宣告、批驳改审、规定判决、结束起诉、订定条款、抄写誊录、被告口供、送达宣判,以及诉讼程序中所有的公文和证据,正象 no. Spec. de ordinario§3.,et tit.de offi. om. jud.§fi. et de rescriptis praesenta.§Ⅰ.⑦里所规定的那样,一个好法官应做的事我都做到了。
“在座诸公,我完全和你们一样,把被告的案卷放在桌子的一头,给了他优先权。根据not. l. Favorabiliores.,ff. de reg. jur.,et in c.cum sunt,eod. tit. lib.Ⅵ⑧那上面说的是:Cumsunt partium juraobscura,reo favendum est potius quam actori①。后来,我仍是和诸公一样,把原告的案卷放在另一头,visum visu②。因为,opposita juxtase posita magis eluces-cunt③,ut not. in l. I.§videamus.,ff. de sui vel alie. jur., et in l. munerum,j. mixta,ff.de muner. et honor④。我同时照样也给了他以同样的机会。”
特兰卡迈尔问道:“我的朋友,你怎么认为诉讼双方依据的法律含糊不清呢?”
勃里德瓦答道:“在座诸公,我和你们遇到双方案卷很多的时候所做的一样,完全象你们一样,用的也是小骰子,根据Semper instipulationibus,ff.de reg.juris.⑤和五脚诗体的基本法,原词是:
“Semper in obscuris quod minimum est sequimur⑥,in c.in obscuris.eod.tit.lib.VI.⑦也有这样的规定。
“在座诸公,我和你们一样也有大的、体面的、悦耳的骰子,不过那是给情节简单、也就是案卷少的案子用的。”
特兰卡迈尔问道:“我的朋友,掷过之后,你是怎样判决的呢?”
③ 《迟延宣判法》《驳诉法》《上诉法》。
④ 《法典注释》卷一,《大全》“由于恐惧”。
⑤ 拉丁文:“现代的人都喜欢简略。”
⑥ 《集外法》,《习俗法》,《公函》章,《依诺桑法》。
⑦ 《论正权利人》第三款,《论名义》“法官权限”末条和《论回文》第一款。
⑧ 《条律》“优待”款,《限定法权法》及同法“因其”篇,第六卷。
① 拉丁文:“法律含糊不清时,宁优待被告甚于原告。”(西克斯图斯遗言,教皇包尼法斯八世加于额我略敕令五卷内。)② 拉丁文:“面对面”。
③ 拉丁文:“面对面的事物易于辨识”。
④ 参阅第一条“如所见项”之规定,《本人及非本人权限》第一条《财产法》,《混合权利》,《财产与津贴》。
⑤ 《限定法权法》各条款。
⑥ 拉丁文:“对含糊不清的案件,偏重较轻微的”。
⑦ 《教会法》有关含糊不清条律第六款。
勃里德瓦答道:“在座诸公,还是和你们一样,我让掷法庭的、诉讼的、裁判的骰子胜利的那一方赢了官司,正象法典里ff. qui po .in pig.l.,potior. leg. creditor.,C. de consul.,l. I.,et dereg. jur.in VI.①所规定的那样,Qui prior est tempore,potiorest jure②。”
① 《担保法》,《信物》款,《债权》条,以及《决疑》法第一款,《限定法权法》第六款。
② 拉丁文:“日期在前者,权力亦在前”。
『加入书签,方便阅读』