返回第十六卷(9 / 12)  伊利亚特首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一页

   鹞鹰,把成群的鸦雀和欧椋吓得扑翅飞逃。

    就像这样,哦,车手帕特罗克洛斯,你迅猛

    冲击,扑向鲁基亚人和特洛伊人,满怀怨恨,为了死去的伴友。

    他扔出一块石头,对着塞奈劳斯,

    伊赛墨奈斯的爱子,砸在脖子上,捣出了里面的筋腱。

    特洛伊首领们开始退却,包括光荣的赫克托耳,

    回退了长枪一次投射的距程——

    有人甩手出枪,意欲试看自己的臂力,在赛场上,

    或在战斗中,面对仇敌凶狂的进扑——

    特洛伊人回退了这么一段距离,迫于阿开亚人的进攻。

    但是,格劳科斯,鲁基亚盾战者的首领,首先

    转过身子,杀了心胸豪壮的巴苏克勒斯,

    卡尔工的爱子,家住赫拉斯,

    以财富和幸运显耀在慕耳弥冬人中。

    格劳科斯突然回身,在巴苏克勒斯

    即将赶上他的时候,出枪击中来者的心胸,

    后者随即倒地,轰然一声。阿开亚人悲痛万分,

    为失去一位善战的壮勇;而特洛伊人则欢欣鼓舞,

    成群结队地涌向他的躯身,但阿开亚人并没有

    消懈自己的战斗激情,奋勇地杀向敌人。

    战地上,墨里俄奈斯杀了一位特洛伊首领,

    劳戈诺斯,俄奈托耳勇莽的儿子,伊达亚的

    宙斯的祭司,受到家乡人民像对神一样的崇敬。

    墨里俄奈斯的枪矛扎在他的耳朵和颚骨下面,魂息当即

    飘离他的肢腿,可恨的黑暗蒙住了他的躯身。

    其后,埃内阿斯对着墨里俄奈斯投出铜枪,企望

    出枪中的,击倒藏身盾牌后面、向他冲来的对手,

    但墨里俄奈斯盯视着他的举动,躲过铜矛,

    向前佝屈起身子;长枪扎入后面的

    泥地,杆尾来回摆动,

    直到强健的阿瑞斯平止了它的狂暴。

    埃内阿斯的投枪咬人泥层,杆端来回摆动,

    粗壮的大手徒劳无益地白丢了一枝枪矛。

    勇士怒不可遏,大声喊叫,嚷道:

    “墨里俄奈斯,跳舞的行家!但愿那一枪

    不曾虚发,一劳永逸地断阻你的舞步!”

    听罢这番话,著名的枪手墨里俄奈斯答道:

    “埃内阿斯,虽然你是个刚烈的汉子,但也很难

    放倒每一个和你交手、借以自卫的

    战勇。我知道,你也是一个凡人。

    要是我能击中你的肚腹,用锋快的铜枪,

    那么,哪怕你身强力壮,自信于你那双坚实的大手,

    你会给我送来光荣,而把自己的灵魂交付驾驭名驹的死神!”

    他言罢,墨诺伊提俄斯饶勇的儿子呵斥道:

    “墨里俄奈斯,你是个勇敢的人,何须如此大肆吹擂?

    相信我,我的朋友,特洛伊人不会因为几句辱骂

    而从尸躯边回退——在此之前,平原上将垛起成堆的尸首!

    我们通过行动战斗,通过话语商筹。现在

    不是说辩的时候——战场上,我们要战斗!”

    言罢,他举步先行,墨里俄奈斯紧跟其后,一位

    像神一样的凡人。恰似有人伐木幽深的

    山谷,斧斤砍出巨大的声响,传至很远的地方,

    战场上滚动着沉闷的撞击声,发自广袤的大地,

    发自护身的皮革、青铜的战盾和厚实的牛皮,

    承受着剑和双刃枪矛的击打。即便是

    认识他的熟人,这时也找不到神一样的

    萨耳裴冬,他已被从头到脚,压埋在成堆的

    枪械下,血污和泥尘里。但人们仍在

    朝着他冲涌,像羊圈里的苍蝇,

    围着奶桶旋飞,发出嗡嗡的嘈响,

    在那春暖季节,鲜奶溢满提桶的时候——

    就像这样,他们蜂拥在尸体周围。与此同时,宙斯

    闪亮的目光一刻也不曾移开激战的场面。

    他注目凝视战斗的人群,思绪纷纭,

    盘划着各种方法,处死帕特罗克洛斯。

    是让他死在此时,在这纷乱的激战中,

    让光荣的赫克托耳,用铜枪把他杀死在神一样的

    萨耳裴冬的遗体旁,然后剥掉铠甲,从他的肩上,

    还是增强战斗的狂烈,让更多的人遭受煎磨?

    两下比较,他认定此举最妙:

    让裴琉斯之子阿基琉斯强健的伴友

    把特洛伊人和头顶铜盔的赫克托耳

    再次逼口城下,杀死众多的兵勇。他从

    赫克托耳人手,使他产生怯战的心念,

    后者跳上战车,转身逃遁,同时招

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一页