返回十三(8 / 9)  在人间首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一页

是一个孩子,用有力的手抓住我的腰带,时而拉向自己,时而推开,漂亮地、奋昂地、热心地、返老还童似地说:quot;人的理性,#厢逶诟髦忠芩档拿芰种校孟笠恢恍锥*的狼,听从着魔鬼的命令,使上帝所赐的人的灵魂受苦。这些魔鬼的门徒能想出什么好东西?鲍格米勒派尽制造些异端邪说,他们说魔鬼是上帝的儿子,耶稣基督的长兄,你瞧,这不是胡扯吗。因此他们叫人不要服从尊长,不要做工,要离弃妻儿,人什么都不需要,什么规矩也不用守,人只需要照自己的心意过活,照魔鬼的吩咐过活。嗨,又是那位亚历克萨沙,嗳,虫豸……quot;这时候,掌柜偶然支使我去做旁的事情,我离开老头儿走了。但他独自儿留在廊下,还对着空荡荡的四周继续说下去:quot;唔,没有翅膀的灵魂。唔,天生的瞎眼猫,我逃到什么地方去才能躲开你们呀?quot;

    以后,他仰起头,两手放在膝上,不动地望着冬天的灰色的天空,好半晌没有作声。

    他开始对我更注意,更和善,有时他来,我正在读书,他拍拍我的肩头,说:quot;读吧,小家伙,读吧,对你有好处的。你似乎有一点儿聪明;可惜,你不尊重长辈,对任何人都反抗。你想想看,这种顽皮劲儿会把你引到什么地方去呀?小家伙,这会把你引进牢狱里去的。读书是好的,但必须记住,书不过是书,要自己动脑筋才行。鞭身派里有一个叫达尼洛的教诲师,他竟说新书旧书,全都无用,便把书装在袋子里扔进河里了。不错,这当然也是愚蠢的事。这也是亚历克萨沙搞的鬼……quot;他越发频繁地记起那个亚历克萨沙,有一天,他到铺子里来,板着脸担心地对掌柜说:quot;亚历山大·瓦西里耶夫在这里呀,在城里,是昨天到的。我找了又找,没有找到,他躲起来了呀。我在这里坐一会儿,说不准他会来……quot;掌柜不友善地回答说:quot;我什么也不知道,任何人也不知道。quot;

    老头儿点了点头说:

    quot;正应该这样。对于你,一切人不是买主便是卖主,再不会有别的什么人呀。好,弄杯茶喝喝吧……quot;我提了一大铜壶开水回来时,铺子里已有几个客人:鲁基安老头儿高兴地微笑着,门后边的暗角里,坐着一个陌生人,穿着暖和的外套,长统毡靴,腰里系一条绿带子,帽子歪歪地掩到眉毛上。他脸上没有什么特点,看上去很文静,而且谦虚,象是一个失了业而且为此十分伤心的掌柜。

    彼得·瓦西里耶夫并不向他那边瞧,严厉而重声地说着什么,他抽搐似地一直在用右手碰动帽子,好象要画十字似地举起手来,把帽子往上碰,碰了一下又碰一下,差不多要碰到脑顶心了,然后又拉下来,几乎连眉毛都要掩祝这种神经质的动作,使我记起外号叫quot;兜里装死鬼的伊戈沙quot;。

    quot;我们这条泥水河里,游着各种鳕鱼,把水弄得更脏了,quot;彼得·瓦西里耶夫说。

    长得象掌柜的那个汉子,低声而沉静地问:quot;你这是说我吗?quot;

    quot;就算是说你吧……quot;

    这时候,那汉子低声而十分诚恳地问道:quot;唔,那么你怎样说你自己呢,汉子?quot;

    quot;自己的事,我只对上帝说。这是我的事……quot;quot;不,汉子,这也是我的事,quot;新客人严正有力地说。quot;对于真理,不能背过脸去,人不能故意把自己当瞎子,在上帝跟前,在众人跟前,这都是极大的罪过。quot;

    这人称彼得·瓦西里耶夫汉子,我听了很痛快,他的平静而严正的声音,也使我激动。他说话的样子,好象善良的神父在念quot;主啊,我们生命的主宰。quot;他一边说,一边渐渐把身子向前弯倒,越出椅子,老在自己的脸前挥舞着手……quot;不要责备我,我还没有象你那样被罪恶染污……quot;quot;茶炊开了,在翻腾作响,quot;老鉴定家轻蔑地说,但那一个不管他的话,继续说下去:quot;只有上帝知道,是什么人更染污了圣灵之泉。兴许就是你们这些咬文嚼字的书呆子的罪过。总而言之,所谓书呆子是一种死板的人,我不是书呆子,我也不会咬文嚼字,我只是一个活着的平凡人……quot;quot;我可知道你是个怎样的平凡人,我听够了。quot;

    quot;是你们把大家搞糊涂的,很简单的东西让你们搞得乱七八糟,汉子,你们这般书呆子,伪君子……你懂不懂我的话?quot;

    quot;这就是邪道。quot;彼得·瓦西里耶夫说。那人把手掌放在眼面前,好象念着掌心里写着的字,动着手掌,激烈地说:quot;你们以为把人们从这个牲口棚赶进那个牲口棚,就算对他做了好事吗?可是我——却不以为然。我要说人应该成为自由之身。家庭、妻子、你们的一切,在上帝面前有什么用处呢?所以人们应该摆脱那些互相争夺,打得头破血流的生活,摆脱一切金银财宝,这一切都污秽不洁。灵魂

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一页