返回第二卷 地名:地方(8)(8 / 8)  追忆似水年华首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一章

   我外祖母听到别人用与她自己完全相同的方式谈到这些书信,真是心花怒放。一个男子能够对这些书信理解得如此之妙,她惊讶不已。她觉得德·夏吕斯先生真像女性一样情感高尚而细腻。后来我们两人单独在一起谈起他的时候,我们说他肯定受过一位女子深刻的影响,或者他的母亲,或是晚些时候他的女儿,如果他有子女的话。我想起圣卢的情妇,在我看来,她对他产生了极大的影响。我心里想道:“一个情妇。”这种影响使我得以意识到:男人与女人一起生活,这些女子会把男子的情感磨炼得多么细腻!

    “这位塞维尼夫人,一旦到了自己女儿身边,很可能反倒与她无话可谈了!”德·维尔巴里西斯夫人回答道。

    “肯定有话可谈的,哪怕是那些她称之为‘只有你和我才能注意到的微不足道的事情’①。而且不管怎么说,塞维尼夫人常在女儿身边。拉布吕耶尔告诉我们,这就足够了:‘在自己热爱的人身边,与他们谈话也好,什么话也不与他们谈也好,全是一样的。’②他言之有理,这是唯一的幸福,”德·夏吕斯先生又用忧郁的语气补充道,“这种幸福,可惜,人的生活安排得这样糟糕,以至难得品味到这种幸福。总的说来,塞维尼夫人并不比别人更值得可怜。她的大半辈子是在自己喜欢的人身旁度过的。”

    --------

    ①这句话在塞维尼夫人的1675年5月29日致女儿的信中。

    ②这句话只是大意,引自拉布吕耶尔《论性格》第二十二章。

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一章