返回三 空蝉(3 / 3)  源氏物语首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一章

要忘记我,静待重逢的机会吧。rdquo; 说得头头是道,若有其事。轩端荻绝不怀疑对方,直率地说道: ldquo;教人知道了,怪难为情的,我不能写信给你。rdquo;源氏公子道: ldquo;不可教普通一般人知道。但教这里的殿上侍童小君送信,是不妨的。你只装作若无其事的样子。rdquo;他说罢起身,看见一件单衫,料是空蝉之物,便拿着溜出房间去了。

    小君睡在附近,源氏公子便催他起身。他因有心事,不曾睡熟,立刻醒了。起来把门打开,忽听见一个老侍女高声问道:ldquo; 是谁?rdquo;小君讨厌她,答道:ldquo;是我。rdquo;老侍女说:ldquo;您半夜三更到哪里去?rdquo;她表示关心,跟着走出来。小君越发讨厌她了,回答说:ldquo;不到哪里去,就在这里走走。rdquo;连忙推源氏公子出去。时候将近天亮,晓月犹自明朗,照遍各处。那老侍女忽然看见另一个人影,又问:ldquo;还有一位是谁?rdquo;立刻自己回答道:ldquo;是民部姑娘吧。身材好高大呀!rdquo;民部是一个侍女。这人个子很高,常常被人取笑。这老侍女以为是民部陪着小君出去。ldquo;不消多时,小少爷也长得这么高了。rdquo;她说着,自己也走出门去。源氏公子狼狈得很,却又不能叫这老侍女进去,就在过廊门口阴暗地方站定了。老侍女走近他身边来,向他诉苦:ldquo;你是今天来值班的么?我前天肚子痛得厉害,下去休息了;可是上头说人太少;要我来伺候,昨天又来了。身体还是吃不消呢。rdquo;不等对方回答,又叫道:ldquo;啊哟,肚子好痛啊!回头见吧。rdquo;便回屋子里去。源氏公子好容易脱身而去。他心中想:ldquo;这种行径,毕竟是轻率而危险的。rdquo;便更加警惕了。

    源氏公子上车,小君坐在后面陪乘,回到了本邸二条院。两人谈论昨夜之事,公子说:ldquo;你毕竟是个孩子,哪有这种办法!rdquo; 又斥责空蝉的狠心,恨恨不已,小君觉得对公子不起,默默无言。公子又说:ldquo;她对我这么深恶痛绝,我自己也讨厌我这个身体了。即使疏远我,不肯和我见面,写一封亲切些的回信来总该是可以的吧。我连伊豫介那个老头子也不如了!rdquo;对她的态度大为不满。然而还是把拿来的那件单衫放在自己的衣服底下,然后就寝。他叫小君睡在身旁,对他说了种种怨恨的活,最后板着脸说:ldquo;你这个人虽然可爱,但你是那个负心人的兄弟,我怕不能永久照顾你呢!rdquo;小君听了自然十分伤心。公子躺了一会,终于不能入睡,便又起身,教小君取笔砚来,在一张怀纸上奋笔疾书,不象是有意赠人的样子:

    ldquo;蝉衣一袭余香在,睹物怀人亦可怜。rdquo;

    写好之后,塞入小君怀中,教他明天送去。他又想起那个轩端荻,不知她作何感想,觉得很可怜。然而左思右想了一会,终于决定不写信给她。那件单衫,因为染着那可爱的人儿身上的香气,他始终藏在身边,时时取出来观赏。

    把横二折、竖四折的纸叠成一叠,藏在怀内用以起草诗歌或拭鼻。此种纸称为怀纸。

    次日,小君来到中川的家里。他姐姐等候已久,见了他,便痛骂一顿:ldquo;昨夜你真荒唐!我好容易逃脱了,然而外人怀疑是难免的,真是可恶之极!像你这种无知小儿,公子怎么会差遣的?rdquo; 小君无以为颜。在他看来,公子和姐姐两人都很痛苦,但此时也只得取出那张写上潦草字迹的怀纸来送上。空蝉虽有余怒,还是接受,读了一遍,想道:ldquo;我脱下的那件单衫怎么办呢?早已穿旧了的,难看死了。rdquo;觉得很难为情。她心绪不安,胡思乱想。

    轩端荻昨夜遭此意外之事,羞答答地回到自己房中。这件事没人知道,因此无可告诉,只得独自沉思。她看见小君走来走去,心中激动,却又不是替她送信来的。但她并不怨恨源氏公子的非礼行为,只是生性爱好风流,思前想后,未免寂寞无聊。至于那个无情人呢,虽然心如古井之水,亦深知源氏公子对她的爱决非一时色情冲动可比。因念倘是当年未嫁之身,又当如何?但今已一去不返,追悔莫及了。心中痛苦不堪,就在那张怀纸上题了一首诗:

    ldquo;蝉衣凝露重,树密少人知。似我衫常湿,愁思可告谁?rdquo;

    当时风习,男女共寝后,次日早晨男的必写信作诗去慰问,女的必写回信或答诗。第二天晚上男的必须再到女的那里宿夜,才合礼貌。

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一章