返回第十八章(2 / 5)  亡者归来首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一页

的烟盒已经空了。他把双手抱在膝前,看着远处的阿卡迪亚城区,那里现在一片死寂。

    “你爱我,对吗?”

    哈罗德没有回答这个问题。“你在说什么傻话呢,儿子?”

    雅各布把膝盖蜷在胸前,抱着双腿,没有说话。

    他们小心翼翼地穿过镇子,慢慢往学校大门的方向走去。路上不时会遇到其他一些复生者,虽然他们大多逃到郊区去了,但还是有不少人留在了镇上。

    哈罗德尽力走得稳一些,不让自己喘成一团。他脑子里时不时会窜出一些奇怪的回忆,然后就讲给雅各布听。他说得最多的还是阿卡迪亚,讲这个地方“当年”,也就是雅各布还活着的时候,是什么样子。这么多年过去了,很多事情都变了,他仿佛刚刚注意到这些。

    丹尼尔斯家旁边那片空旷的停车场以前可不是这样。当年,雅各布还活着的时候,那里有一家卖冰激凌的老店,一直到七十年代能源危机的时候,这家店才关门歇业。

    “给我讲个笑话吧。”哈罗德攥了攥雅各布的手说。

    “你都听过了。”雅各布答道。

    “你怎么知道?”

    “因为这些笑话本来就是你讲给我听的。”

    哈罗德现在呼吸顺畅了一些,感觉好点了。“但你肯定还知道一些其他的。”

    雅各布摇摇头。

    “你在电视上看到的那些怎么样?或者你听别人讲过一些吧?”

    还是摇摇头。

    “我们和斯通夫人一块儿住在美术教室的时候,不是有几个小朋友总爱讲笑话吗?那时候学校里还没那么挤,你也还没跟他们打架的时候,他们没说过什么好玩的事吗?”

    “没人给我讲新笑话,”雅各布干脆地说,“连你都不讲了。”

    他放开雅各布的手,两人甩着胳膊一起走着。“那么,好吧,”哈罗德说,“我们来想想还有什么。”

    雅各布笑了:“那我们讲个什么笑话呢?”

    “动物,我喜欢关于动物的笑话。”

    “哪种动物呢?”

    雅各布想了一会儿。“小鸡。”

    哈罗德点点头。“好啊,好啊,关于小鸡的笑话可多着呢,特别是小公鸡。不过,别让你妈知道。”

    雅各布大笑起来。

    “堤坝对河水说什么?”

    “什么?”

    “我永远碍(爱)着你。”

    父子俩快走到阿卡迪亚南边大门的时候,已经编出了自己的笑话,甚至还聊起了讲笑话的哲学。

    “笑话的诀窍是什么?”雅各布问道。

    “讲的方式。”哈罗德回答。

    “怎么讲呢?”

    “假装你是从别处听来的。”

    “为什么?”

    “因为如果人家觉得这个笑话是你自己编的,他们就不想听了,因为大家觉得只有别人讲过的笑话才更可笑,他们喜欢和别人有共同的感受。”哈罗德总结道,“人们听到一个笑话的时候——我们说的是一个好的笑话——总是希望他们能加入一个更大的圈子,然后他们再把这个笑话带回去,继续讲给家人和朋友听。他们希望身边的人也能加入这个集体。”

    “是的,先生。”雅各布很开心。

    “如果编的那个笑话真的很可笑呢?”

    “真要可笑的话,那就可以一传十、十传百了。”

    “对喽。”哈罗德说,“好的东西是不会死的。”然而,他们还来不及再重温一遍自己编的笑话,就突然发现已经到南大门了。两人就像是一直在街上漫无目的地闲逛,只是父子之间在共度时光,仿佛他们无意要回到所有这一切发生的地点,无意要回到露西尔待的地方,回到吉姆·威尔逊现在躺着的地方。

    复生者们围着吉姆·威尔逊的尸体,乱成一团。哈罗德牵着雅各布的手挤了进去。

    死去的吉姆面容十分安详。

    露西尔跪在他身边,不停地哭泣。有人把一件外套之类的东西垫在他的头下面,又在他上身披了一件衣服。露西尔握着他的一只手,他的妻子康妮握着另一只。庆幸的是,孩子们已经被领到了别处。

    士兵们三五成群地坐在一起,他们被复生者围在中间,枪也被缴了,有的还被临时找到的绳子绑在一起。有一些士兵没被绑住,他们意识到了败局已定,便早早放弃抵抗,坐在边上沉默地看着。

    “露西尔?”哈罗德叫了一声。他蹲在她身边,嘴里还嘟哝着什么。

    “他是家人,”她说,“都是我不好。”

    不知为什么,哈罗德直到跪下来,才看到地上的血迹。

    “哈罗德·哈格雷夫,”露西尔声音微弱,“我儿子呢?”

    “他在这里。”哈罗德说。

    雅各布走到露西尔身后,双手抱住她。“我在这儿呢,妈妈。”他说。

    “太好了。”虽然露西尔这么说,但是哈罗德并不确定她是否真意识到孩子就在那儿

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一页