:通撤。⑦黔其吻:染黑了嘴巴。⑨欧文忠:当作欧阳文忠,即欧阳修(10071072)。字永叔,庐陵(今江西吉安)人。为北宋文坛领袖,官至参知政事。卒谥文忠。⑨谓:理由,原因。【译文】礼部贡院考试进士之日,在阶前设置香案,主持贡举的官员与参加考试的举人对拜,这也是唐朝旧制。举人所坐的考位,一应物品的供给陈设甚为排场,有关部门还给准备茶水和饮料。至于学究科的考试,则帐幕毡席之类的用品全都撤去,也没有茶水,考生渴了就喝研墨用的水,以致人人都染黑了嘴巴。这并不是要故意与考生为难,而是为了防止有人利用毡幕和送水的人私下传递所考的经义。因为以往曾有这样做而败露的,所以现在要事事为之防备。欧阳文忠曾有诗说:焚香礼进士,彻幕待经生。以为对待二者礼数上的轻重如此悬殊,其实这中间自有原因。王俊民为状元【原文】嘉祐中,进士奏名①讫,未御试②,京师妄传王俊民③为状元,不知言之所起,人亦莫知俊民为何人。及御试,王荆公时为知制诰④,与天章阁待制杨乐道⑤二人为详定官。旧制,御试举人设初考官,先定等第;复弥⑥之,以送覆考官,再定等第;乃付详定官,发初考官所定等,以对覆考之等,如同即已,不同则详其程文⑦,当从初考或从覆考为定,即不得别立等。是时王荆公以初、覆考所定第一人皆未允当,于行间别取一人为状首;杨乐道守法,以为不可。议论未决,太常少卿朱从道⑧时为封弥官,闻之,谓同舍曰:二公何用力争?从道十日前已闻王俊民为状元。事必前定,二公徒自苦耳。既而二人各以己意进禀,而诏从荆公之请。及发封,乃王俊民也。详定官得别立等自此始,遂为定制。【注释】①奏名:指礼部试后,贡院将合格举人列出名册奏进皇帝。②御试:即殿试,又称廷试、亲试。礼部试后,合格举人再经殿试,最后被录取者才算真正登科。殿试完毕后,由皇帝主持唱名,授中榜者出身,表示他们为天子门生。③王俊民:字康侯,莱州掖县(今山东莱州)人。北宋嘉祐六年(1061)进士第一,授官未几,得狂病卒。④王荆公:即王安石(10211086)。字介甫,号荆公,抚州临川(今江西抚州)人。北宋改革家,官至宰相。知制诰:见前旧翰林学士地势清切条内外制注。⑤杨乐道:即杨畋(10071062)。字乐道,新泰(今属山东)人。出身于将家,官至龙图阁学士知谏院。⑥弥:一作弥封。宋人称封弥,又称糊名,即科举考试中为防止评卷作弊,在考生纳卷后密封卷头(或截去卷头),眷录副本以供评阅。⑦程文:指科举考试的答卷。因按一定程序作文,故称程文。⑧朱从道:字复之,沛县(今属江苏)人。尝历员外郎、郎中。【译文】嘉祐年间,贡院奏上进士名册后,尚未殿试,京师已妄传王俊民将为状元。这种传言不知是从哪里来的,人们也不知道王俊民为何人。等到殿试时,王荆公当时为知制诰,与天章阁待制杨乐道二人同为详定官。按以往的制度,殿试举人设初考官先阅试卷,确定合格者的等次;再封弥试卷,送覆考官审核,进一步确定等次;然后才交付详定官,拆封看初考官所定的等次,以与覆考官所定的等次对照,如果二者相同就不再变动,如果不同就再详阅不同者的试卷,或从初考官所定,或从覆考官所定,均不得另外确定等次。其时王荆公以为初考、覆考所定的第一人都不允当,欲从名册上另外取一人为状头;杨乐道坚持旧有的法规,不同意这样做。二人的争议还没有结果,太常少卿朱从道这时为封弥官,闻知此事,就对同掌封弥的人说:二公何必要力争,我在十天前就已听说王俊民为状元。其事必然是预先定下来的,二公只不过自寻烦恼罢了。稍后二人各以自己的意见进呈禀奏皇上,而皇上诏令采取荆公的意见。等到发榜,状元果然是王俊民。详定官得以另立进士名次由这次开始,后来遂成为定例。步行学士【原文】选人不得乘马入宫门。天圣中,选人为①馆职,始欧阳永叔、黄鉴辈,皆自左掖门下马入馆,当时谓之步行学士。嘉祐中,于崇文院置编校局,校官皆许乘马至院门。其后中书五房置习学公事官,亦缘例②乘马赴局。【注释】①为:担任。②缘例:按照惯例。【译文】选人不能乘马入宫门。天圣年间,以选人担任馆职,始于欧阳修、黄鉴等人,他们都自左掖门下马入馆,当时称他们为步行学士。嘉祐年间,在崇文院设置编校局,校官都允许乘马至院门。后来中书五房设置习学公事官,他们也按惯例可以乘马到官署。车驾行幸【原文】车驾行幸,前驱为之队,则古之清道①也。其次卫仗,卫仗者,视阑入宫门法,则古之外仗也。其中谓之禁围,如殿中仗。《天官掌舍》:无宫,则供人门。今谓之殿门天武官,极天下长②人之选八人。上御前殿,则执钺立于紫宸门下;行幸则为禁卫门,行于仗马之前。又有衡门③十人,队长一人,选诸武力绝伦者为之。上御后殿,则执挝东西对立于殿前,亦古之虎贲、人门之类也。【注释】①清道:清道的职责是清除闲杂人等。②长:高。③衡门:衡门的职责是守卫门户。【译文】皇上的车驾出行时,队伍的前驱,即古代的清道。其次是卫仗。卫仗,对照阑入宫门法,就是古代的外仗
『加入书签,方便阅读』