行得太频繁,就会仁慈奸人、助长邪恶,引导小人陷入犯罪之地,这种危害固然不能一个一个地说出来。唐庄宗同光二年大赦,前面说:罪过不论轻重,常赦允许不加追究的,都赦免它。而又说:谋反、谋叛、谋恶逆、不道、大不敬、不孝、不义等十恶五逆、屠杀耕牛、私自铸钱、故意杀人、合造毒药、持杖抢劫、官吏贪赃犯法,不在大赦之内。这一诏书正适合大赦的宗旨。唐庄宗在紊乱离散的朝代,尚且能如此这样,也有可取之处,而现在有时就不是这样了。
周武帝宣帝
【原文】
周武帝平齐,中原尽入舆地①,陈国不足平也,而雅志节俭,至是愈笃②。后宫唯置妃二人,世妇三人,御妻三人,则其下保林、良使辈,度不过数十耳。一传面至宣帝,奢淫酣纵③,自比于天,广搜美女,以实后宫,仪同以上女不许辄嫁,遂同时立五皇后。父子之贤否④不同,一至于此!
【注释】
①尽入舆地:都成为他的领土。
②愈笃:越发专一坚定。
③奢淫酣纵:奢侈荒淫、醉酒放纵。
④贤否:贤明与奸恶。
【译文】
北周武帝宇文邕灭掉北齐后,中原地区都成了他的领土,地处江南的陈国就容易平定了,而他素志节俭,到这时就意志更加专一。后宫仅设置妃子二人,世妇三人,御妻三人,保林、良使等女官,大概不过数十人。传到他儿子宣帝宇文谟时,就奢侈荒淫、醉酒放纵,自比于天,广泛搜索美女,用来充实后宫,仪同三司官员以上的女儿不许出嫁,于是同时立有五个皇后。他们父子贤和恶的不同,竟然达到这种程度!
唐观察使
【原文】
唐世于诸道置按察使,后改为采访处置使,治于所部之大郡①。既又改为观察,其有戎旅②之地,即置节度使。分天下为四十余道,大者十余州,小者二三州,但令访察善恶,举其大纲。然兵甲、财赋、民俗之事,无所不领③,谓之都府,权势不胜其重,能生杀人④,或专私⑤其所领州,而虐视支郡。元结为道州刺史,作《舂陵行》,以为诸使诛求符牒二百余通,又作《贼退示官吏》一篇,以为忍苦裒敛⑥。阳城守道州,赋税不时⑦,观察使数诮责⑧,又遣判官督赋,城自囚于狱。判官去,复遣官来按举。韩愈《送许郢州序》云:为刺史者常私于其民,不以实应乎府,为观察使者常急于其赋,不以情信乎州,财已竭而敛不休,人已穷而赋愈急。韩皋为浙西观察使,封杖决安吉令孙澥至死。一时所行大抵类此,然每道不过一使临之耳。今之州郡控制按刺者,率五六人,而台省不预,毁誉善否⑨,随其意好,又非唐日一观察使比也。
【注释】
①治于所部之大郡:治理各道的大郡。
②戎旅:军队。
③无所不领:没有什么不管的。
④能生杀人:掌握生杀大权。
⑤专私:专门偏私。
⑥裒敛:聚敛财物。
⑦赋税不时:官府不定时征收赋税。
⑧诮责:责问。
⑨毁誉善否:诽谤或者称赞。
【译文】
唐代于各道设置按察使,后来改为采访处置使,治理各道的大郡。既而又改为观察使,有军队的地方,即设置节度使。唐代划分全国为四十多道,大的管辖十多个州,小的管辖二三个州,仅命令他访察善恶,动问一道的大事。但是他们连兵甲、财赋、民俗的事无所不管,当称为都府,权势极重,有生杀大权,或专门偏私他所在的州,而侵害其他各州。元结任道州(今湖南道县)刺史时,曾作有《舂陵行》一篇,认为各使索要传达命令的凭证有二百多道,又作《贼退示官吏》一篇,认为观察使忍心百姓痛苦加以聚敛。阳城为道州刺史时,官府对赋税不定时加以征收,观察使数次加以责问,又派遣判官亲自监督收税,阳城没有办法,只好自己把自己囚禁于狱中。判官走了以后,又派遣官吏来审察他。韩愈《送许郢州序》说:任刺史的人常常偏私于本州百姓,不以实情报于府,任观察使的人常常急于收取赋税,不以实情对待州府,财力已经枯竭而赋敛不止,人民已经贫穷而税收更加紧急。韩皋为浙西观察使时,用大杖将安吉县令孙澥打死。一时所为大致如此,但当时每道不过一个观察使。现在的州郡控制按察使、刺史的人通常是五六人,而台省官吏不加干预,诽谤也好称赞也好,随他们的情趣,又不是唐代一个观察使可以相比的。
『加入书签,方便阅读』